Ihre Wahl

Besonders für Englisch und Deutsch gibt es sehr viele Dolmetscher, warum also sollte Ihre Wahl auf mich fallen?

Ein eindeutiger Vorteil liegt natürlich darin, dass ich zweisprachig aufgewachsen bin, sodass Sie es im Deutschen wie im Englischen mit einer Muttersprachlerin zu tun haben. Auch mein Griechisch ist so gut, dass ich für eine Muttersprachlerin gehalten werde. Durch mein Studium des Neu- und Altgriechischen an der Universität Thessaloniki und meine Lehrtätigkeit am Byzantinisch-Neugriechischen Institut der FU Berlin kenne ich die griechische Sprache und Kultur durch ihre jahrtausendelange Entwicklung. Dies schlägt sich beim Dolmetschen vor allem in einem reichen Vokabular nieder, was von gebildeten Griechen besonders hoch geschätzt wird.

Das freiberufliche Dolmetschen reizt meine intellektuelle Neugier, da ich mich für jeden Auftrag in ein neues Gebiet einarbeiten muss. Sie werden also mit jemandem zusammenarbeiten, der seine Aufgabe gut und vor allem gern bewältigt.

Was ist anders?Pfeilgrafik

Ingrid Behrmann - info(at)ibehrmann.de - 0049-30-3121753 - Schillerstr. 95 - D-10625 Berlin - Germany